Притчи 19:24


Варианты перевода
Синодальный
Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.
Современный
Ленивый не сделает даже необходимого, чтобы накормить себя. Он слишком ленив, чтобы донести пищу до рта.
I. Oгієнка
У миску стромляє лінюх свою руку, до уст же своїх не підійме її.
King James
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
American Standart
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ленивый опускает руку свою в чашу, и не хочет донести ее до рта своего.






Параллельные места